This must be done absolutely perfectly!... tomorrow(c)
Обновила ЯКудасай) В который раз замечаю степень своего нереально ламерства. Устроила хипиш, ибо не во все кнопки потыкала, блеать..
А вообще наработок за последние полгода достаточно) И не важно, что половина произошла за последнюю неделю. Мне хоть уже не так стыдно.
Все жду, чем же закончится обсуждение судьбы Птицы на англосоо. Пока у проекта два будущего:
1. Сканлейтеры уберут мангу сразу же и нам даже 11ой главы не видать.
2. Сканлейтеры дождутся оф. релиза птицы и начнут убирать только те главы, которые уже будут опубликованы.
Второй вариант устраивает нас куда больше. Ребятки, среди ж вас есть сканлейтеры. И наверняка какие-то ваши проекты убирали из-за лицензии. Как вообще проходит этот болезненный процесс?
Я бы вообще покупала бы Птицу на англе и сканировала, сириосли. Только для этого мне надо искать четвертую работу и пятуюТТ
А вообще наработок за последние полгода достаточно) И не важно, что половина произошла за последнюю неделю. Мне хоть уже не так стыдно.
Все жду, чем же закончится обсуждение судьбы Птицы на англосоо. Пока у проекта два будущего:
1. Сканлейтеры уберут мангу сразу же и нам даже 11ой главы не видать.
2. Сканлейтеры дождутся оф. релиза птицы и начнут убирать только те главы, которые уже будут опубликованы.
Второй вариант устраивает нас куда больше. Ребятки, среди ж вас есть сканлейтеры. И наверняка какие-то ваши проекты убирали из-за лицензии. Как вообще проходит этот болезненный процесс?
Я бы вообще покупала бы Птицу на англе и сканировала, сириосли. Только для этого мне надо искать четвертую работу и пятуюТТ
Ну варианта два, либо сканлейтеры будут переводить ее подпольно и с ними договориться. А учитывая то, что это Йонеда переводить ее подпольно точно будут.
Либо покупать лицензии и переводить. Стоят они не дорого, равки в интернете есть, так что нужен только перевод.
Других вариантов нет.
А ну еще вдруг у вас есть переводчик с япа...
вот на это вся надежда пока. Блюспринги молчат. Жду, когда они сделают оф. заявление. То, что переводить будут - это да, но мне страшно представить качество этого перевода и равок.
Либо покупать лицензии и переводить.
тут проблема в другом. Лицензию купила фирма, которая очень грешит тем, что либо сроки затягивает на целые года, либо вообще проекты забрасыает. То есть когда будет первый том - хер его знает, а читатели вообще к черту одичают, когда дождутся проды. Да и я вместе с ними
А ну еще вдруг у вас есть переводчик с япа...
пока нет) вот жду, когда прояснится момент с анлейтерами и буду предпринимать шаги